Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...
Tekst
Wprowadzone przez mousie120
Język źródłowy: Holenderski

ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,
dat 2010 al je wensen mag vervullen
Uwagi na temat tłumaczenia
amerikaans

Tytuł
I wish you a healthy and happy new year...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ridvaru
Język docelowy: Angielski

I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Styczeń 2010 17:27





Ostatni Post

Autor
Post

2 Styczeń 2010 14:30

mirja91
Liczba postów: 20
I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places.

2 Styczeń 2010 14:44

ridvaru
Liczba postów: 2
I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes.