Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Engels - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngels

Categorie Informeel

Titel
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...
Tekst
Opgestuurd door mousie120
Uitgangs-taal: Nederlands

ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,
dat 2010 al je wensen mag vervullen
Details voor de vertaling
amerikaans

Titel
I wish you a healthy and happy new year...
Vertaling
Engels

Vertaald door ridvaru
Doel-taal: Engels

I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 januari 2010 17:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 januari 2010 14:30

mirja91
Aantal berichten: 20
I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places.

2 januari 2010 14:44

ridvaru
Aantal berichten: 2
I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes.