Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Anglès - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglès

Categoria Col·loquial

Títol
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...
Text
Enviat per mousie120
Idioma orígen: Neerlandès

ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,
dat 2010 al je wensen mag vervullen
Notes sobre la traducció
amerikaans

Títol
I wish you a healthy and happy new year...
Traducció
Anglès

Traduït per ridvaru
Idioma destí: Anglès

I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Gener 2010 17:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2010 14:30

mirja91
Nombre de missatges: 20
I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places.

2 Gener 2010 14:44

ridvaru
Nombre de missatges: 2
I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes.