Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Англійська - ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,...
Текст
Публікацію зроблено mousie120
Мова оригіналу: Голландська

ik wens je een gelukkig en gezond nieuw jaar,
dat 2010 al je wensen mag vervullen
Пояснення стосовно перекладу
amerikaans

Заголовок
I wish you a healthy and happy new year...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ridvaru
Мова, якою перекладати: Англійська

I wish you a happy and healthy new year, may 2010 fulfil all of your wishes.
Затверджено lilian canale - 2 Січня 2010 17:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Січня 2010 14:30

mirja91
Кількість повідомлень: 20
I believe the American spelling would be fulfil. And I think healthy and happy should trade places.

2 Січня 2010 14:44

ridvaru
Кількість повідомлень: 2
I do believe I've made a mistake with the words: 'healthy' and 'happy'. But since i've learned British English I think that 'fulfill' or 'fulfil' does not matter. But thank you for pointing out me mistakes.