Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İspanyolca - pastéis, feijão branco, peito de perú

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİspanyolca

Kategori Sözcük - Yiyecek

Başlık
pastéis, feijão branco, peito de perú
Metin
Öneri Ligia Cruz
Kaynak dil: Portekizce

pastéis, feijão branco, peito de perú

Başlık
pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Ligia Cruz
Hedef dil: İspanyolca

pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Obrigada, mas finalmente parece que consegui...
Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado...
En son guilon tarafından onaylandı - 22 Mart 2007 13:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mart 2007 13:16

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga".

22 Mart 2007 13:21

Ligia Cruz
Mesaj Sayısı: 5
Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)...

22 Mart 2007 14:14

Ligia Cruz
Mesaj Sayısı: 5
Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia