Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - pastéis, feijão branco, peito de perú

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ 単語 - 食糧

タイトル
pastéis, feijão branco, peito de perú
テキスト
Ligia Cruz様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

pastéis, feijão branco, peito de perú

タイトル
pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
翻訳
スペイン語

Ligia Cruz様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
翻訳についてのコメント
Obrigada, mas finalmente parece que consegui...
Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado...
最終承認・編集者 guilon - 2007年 3月 22日 13:16





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 22日 13:16

guilon
投稿数: 1549
Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga".

2007年 3月 22日 13:21

Ligia Cruz
投稿数: 5
Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)...

2007年 3月 22日 14:14

Ligia Cruz
投稿数: 5
Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia