Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Ispanų - pastéis, feijão branco, peito de perú

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųIspanų

Kategorija Žodis - Maistas

Pavadinimas
pastéis, feijão branco, peito de perú
Tekstas
Pateikta Ligia Cruz
Originalo kalba: Portugalų

pastéis, feijão branco, peito de perú

Pavadinimas
pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Vertimas
Ispanų

Išvertė Ligia Cruz
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Pastabos apie vertimą
Obrigada, mas finalmente parece que consegui...
Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado...
Validated by guilon - 22 kovas 2007 13:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 kovas 2007 13:16

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga".

22 kovas 2007 13:21

Ligia Cruz
Žinučių kiekis: 5
Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)...

22 kovas 2007 14:14

Ligia Cruz
Žinučių kiekis: 5
Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia