Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Español - pastéis, feijão branco, peito de perú

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésEspañol

Categoría Palabra - Alimentos

Título
pastéis, feijão branco, peito de perú
Texto
Propuesto por Ligia Cruz
Idioma de origen: Portugués

pastéis, feijão branco, peito de perú

Título
pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Traducción
Español

Traducido por Ligia Cruz
Idioma de destino: Español

pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Nota acerca de la traducción
Obrigada, mas finalmente parece que consegui...
Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado...
Última validación o corrección por guilon - 22 Marzo 2007 13:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Marzo 2007 13:16

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga".

22 Marzo 2007 13:21

Ligia Cruz
Cantidad de envíos: 5
Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)...

22 Marzo 2007 14:14

Ligia Cruz
Cantidad de envíos: 5
Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia