Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - pastéis, feijão branco, peito de perú

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИспански

Категория Дума - Храна

Заглавие
pastéis, feijão branco, peito de perú
Текст
Предоставено от Ligia Cruz
Език, от който се превежда: Португалски

pastéis, feijão branco, peito de perú

Заглавие
pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Превод
Испански

Преведено от Ligia Cruz
Желан език: Испански

pasteles, judías blancas, pechuga de pavo
Забележки за превода
Obrigada, mas finalmente parece que consegui...
Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado...
За последен път се одобри от guilon - 22 Март 2007 13:16





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Март 2007 13:16

guilon
Общо мнения: 1549
Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga".

22 Март 2007 13:21

Ligia Cruz
Общо мнения: 5
Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)...

22 Март 2007 14:14

Ligia Cruz
Общо мнения: 5
Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia