Vertaling - Portugees-Spaans - pastéis, feijão branco, peito de perúHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Woord - Voedsel | pastéis, feijão branco, peito de perú | | Uitgangs-taal: Portugees
pastéis, feijão branco, peito de perú |
|
| pasteles, judÃas blancas, pechuga de pavo | | Doel-taal: Spaans
pasteles, judÃas blancas, pechuga de pavo | Details voor de vertaling | Obrigada, mas finalmente parece que consegui... Gracias por su ayuda, mas al final me hay recurdado... |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 22 maart 2007 13:16
Laatste bericht | | | | | 22 maart 2007 13:16 | | | Cuando se refiere a la carne de pollo o de pavo decimos "pechuga". | | | 22 maart 2007 13:21 | | | Gracias, pero que pensava que pechuga no era carne cocinada (pechuga de pavo asado/a), mas "fiambre" (jamón?)... | | | 22 maart 2007 14:14 | | | Acuario, perdona pero "perú" en portugues es "pavo" en castellano. No es un plato hecho en Perú, mas en Portugal...
Entonces lo plato es Pecho / Pechuga de Pavo Asado...
Entiendes ahora?...
Gracias por todo.
Ligia |
|
|