Asıl metin - Fransızca - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu... | Çevrilecek olan metin Öneri scia | Kaynak dil: Fransızca
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela") |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 21 Ekim 2007 09:55
Son Gönderilen | | | | | 21 Ekim 2007 08:35 | | | As it is a "meaning only" text, it will remain as it is, but it isn't correct french at all. Correct French text would be : " Tu veux apprendre le français? Oui, tu es au bon endroit pour cela." (Bridge : "you want to learn French? Yes, you're at the right place for it" |
|
|