Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Kategorie Erklärungen

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von scia
Herkunftssprache: Französisch

tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Bemerkungen zur Übersetzung
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 21 Oktober 2007 09:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Oktober 2007 08:35

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
As it is a "meaning only" text, it will remain as it is, but it isn't correct french at all. Correct French text would be : " Tu veux apprendre le français? Oui, tu es au bon endroit pour cela." (Bridge : "you want to learn French? Yes, you're at the right place for it"