Original tekst - Francuski - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...Trenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Objasnjenje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu... | Tekst za prevesti Podnet od scia | Izvorni jezik: Francuski
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça. | | Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela") |
|
Poslednja obrada od Francky5591 - 21 Oktobar 2007 09:55
Poslednja poruka | | | | | 21 Oktobar 2007 08:35 | | | As it is a "meaning only" text, it will remain as it is, but it isn't correct french at all. Correct French text would be : " Tu veux apprendre le français? Oui, tu es au bon endroit pour cela." (Bridge : "you want to learn French? Yes, you're at the right place for it" |
|
|