Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Bu ôzel gûnde, yaninda damasan, sana kalbimi ve...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bu ôzel gûnde, yaninda damasan, sana kalbimi ve...
Tekst
Wprowadzone przez
Geoffrey jenvrain
Język źródłowy: Turecki
Bu özel günde, yanında damasan, sana kalbimi ve öpücüklerimi gönderiyorum
Uwagi na temat tłumaczenia
diacritics edited, original before edits was:
"Bu ôzel gûnde, yaninda damasan, sana kalbimi ve ôpûcûklerimi gônderiyorum"
note: "damasan" is not a correct word and but I can't figure out what it might be (smy)
Tytuł
En ce jour spécial, si je ne peux pas être à tes côtés, mon coeur...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Francuski
En ce jour spécial, si je ne peux pas être à tes côtés, je t'envoie mon coeur et mes baisers.
Uwagi na temat tłumaczenia
il est sûr que "damasan" est faux, donc vu le contexte de la phrase je l'ai remplacé par "olamasam".
Bu özel günde, yanında olamasam, sana kalbimi ve öpücüklerimi gönderiyorum
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 19 Luty 2008 18:12
Ostatni Post
Autor
Post
17 Luty 2008 18:40
Francky5591
Liczba postów: 12396
A little bridge in English, maybe?
CC:
smy
17 Luty 2008 19:49
smy
Liczba postów: 2481
here is the bridge ("damasan" is not a correct word and I see tr.miss already made a good guess
) :
"Even though I'm not with you/I can't be with you in this special day, I'm sending you my heart and my kisses"
CC:
Francky5591
17 Luty 2008 19:52
Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks a lot smy!