Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - Bu ôzel gûnde, yaninda damasan, sana kalbimi ve...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bu ôzel gûnde, yaninda damasan, sana kalbimi ve...
Testo
Aggiunto da
Geoffrey jenvrain
Lingua originale: Turco
Bu özel günde, yanında damasan, sana kalbimi ve öpücüklerimi gönderiyorum
Note sulla traduzione
diacritics edited, original before edits was:
"Bu ôzel gûnde, yaninda damasan, sana kalbimi ve ôpûcûklerimi gônderiyorum"
note: "damasan" is not a correct word and but I can't figure out what it might be (smy)
Titolo
En ce jour spécial, si je ne peux pas être à tes côtés, mon coeur...
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
En ce jour spécial, si je ne peux pas être à tes côtés, je t'envoie mon coeur et mes baisers.
Note sulla traduzione
il est sûr que "damasan" est faux, donc vu le contexte de la phrase je l'ai remplacé par "olamasam".
Bu özel günde, yanında olamasam, sana kalbimi ve öpücüklerimi gönderiyorum
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 19 Febbraio 2008 18:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Febbraio 2008 18:40
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
A little bridge in English, maybe?
CC:
smy
17 Febbraio 2008 19:49
smy
Numero di messaggi: 2481
here is the bridge ("damasan" is not a correct word and I see tr.miss already made a good guess
) :
"Even though I'm not with you/I can't be with you in this special day, I'm sending you my heart and my kisses"
CC:
Francky5591
17 Febbraio 2008 19:52
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot smy!