Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - valla bildiÄŸim kadarıyla ispanyolca seni...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
Tekst
Wprowadzone przez
mireia
Język źródłowy: Turecki
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
Uwagi na temat tłumaczenia
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"
Tytuł
Well , as far as I know,
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
silkworm16
Język docelowy: Angielski
Well , as far as I know, I love you in Spanish is “Te Quiero†but let’s ask anyway , unless the Spanish woman is a fake one.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 18 Kwiecień 2008 15:59
Ostatni Post
Autor
Post
17 Kwiecień 2008 21:13
lilian canale
Liczba postów: 14972
Edited
as well as ----> as far as.
23 Kwiecień 2008 16:11
silkworm16
Liczba postów: 172
lilian canale thanks for the correction
I meant "as far as" writing "as well as"