בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - valla bildiÄŸim kadarıyla ispanyolca seni...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
טקסט
נשלח על ידי
mireia
שפת המקור: טורקית
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
הערות לגבי התרגום
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"
שם
Well , as far as I know,
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
silkworm16
שפת המטרה: אנגלית
Well , as far as I know, I love you in Spanish is “Te Quiero†but let’s ask anyway , unless the Spanish woman is a fake one.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 18 אפריל 2008 15:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 אפריל 2008 21:13
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Edited
as well as ----> as far as.
23 אפריל 2008 16:11
silkworm16
מספר הודעות: 172
lilian canale thanks for the correction
I meant "as far as" writing "as well as"