Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
Texte
Proposé par
mireia
Langue de départ: Turc
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
Commentaires pour la traduction
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"
Titre
Well , as far as I know,
Traduction
Anglais
Traduit par
silkworm16
Langue d'arrivée: Anglais
Well , as far as I know, I love you in Spanish is “Te Quiero†but let’s ask anyway , unless the Spanish woman is a fake one.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 18 Avril 2008 15:59
Derniers messages
Auteur
Message
17 Avril 2008 21:13
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Edited
as well as ----> as far as.
23 Avril 2008 16:11
silkworm16
Nombre de messages: 172
lilian canale thanks for the correction
I meant "as far as" writing "as well as"