Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - mon coeur bat pour toi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHiszpańskiAngielski

Tytuł
mon coeur bat pour toi
Tekst
Wprowadzone przez rajaâ
Język źródłowy: Francuski

mon coeur bat pour toi
Uwagi na temat tłumaczenia
américain

Tytuł
My heart beats for you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

My heart beats for you
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 7 Lipiec 2008 23:00





Ostatni Post

Autor
Post

7 Lipiec 2008 16:36

Fleur001
Liczba postów: 17
It's : My heart beats for you. (not because of you)

7 Lipiec 2008 17:11

imogilnitskaya
Liczba postów: 84
well, "because of you" is "a cause de toi" and my husband is a native english speaker and a linguist, and he sais that correct is my heart beats for you. though if translating it into serbian or russian i would use the equivalent of "because of"....