| |
|
תרגום - צרפתית-אנגלית - mon coeur bat pour toiמצב נוכחי תרגום
| | | שפת המקור: צרפתית
mon coeur bat pour toi | | |
|
| | | שפת המטרה: אנגלית
My heart beats for you |
|
הודעה אחרונה | | | | | 7 יולי 2008 16:36 | | | It's : My heart beats for you. (not because of you) | | | 7 יולי 2008 17:11 | | | well, "because of you" is "a cause de toi" and my husband is a native english speaker and a linguist, and he sais that correct is my heart beats for you. though if translating it into serbian or russian i would use the equivalent of "because of".... |
|
| |
|