Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - mon coeur bat pour toi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспанскиАнглийски

Заглавие
mon coeur bat pour toi
Текст
Предоставено от rajaâ
Език, от който се превежда: Френски

mon coeur bat pour toi
Забележки за превода
américain

Заглавие
My heart beats for you
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

My heart beats for you
За последен път се одобри от Francky5591 - 7 Юли 2008 23:00





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юли 2008 16:36

Fleur001
Общо мнения: 17
It's : My heart beats for you. (not because of you)

7 Юли 2008 17:11

imogilnitskaya
Общо мнения: 84
well, "because of you" is "a cause de toi" and my husband is a native english speaker and a linguist, and he sais that correct is my heart beats for you. though if translating it into serbian or russian i would use the equivalent of "because of"....