Traducerea - Franceză-Engleză - mon coeur bat pour toiStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Franceză
mon coeur bat pour toi | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
My heart beats for you |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 7 Iulie 2008 23:00
Ultimele mesaje | | | | | 7 Iulie 2008 16:36 | | | It's : My heart beats for you. (not because of you) | | | 7 Iulie 2008 17:11 | | | well, "because of you" is "a cause de toi" and my husband is a native english speaker and a linguist, and he sais that correct is my heart beats for you. though if translating it into serbian or russian i would use the equivalent of "because of".... |
|
|