Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Polski - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiPolski

Kategoria Czat - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
Tekst
Wprowadzone przez 1020
Język źródłowy: Grecki

Kalimera !
kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu

Tytuł
tłumaczenie
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez zaneta21
Język docelowy: Polski

Dzień dobry!
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 3 Październik 2008 22:15





Ostatni Post

Autor
Post

23 Wrzesień 2008 07:57

Edyta223
Liczba postów: 787
Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!

CC: Mideia

23 Wrzesień 2008 07:52

Angelus
Liczba postów: 1227
Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.

A space after commas and dots is needed.

Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć

2 Październik 2008 23:55

Edyta223
Liczba postów: 787
Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?


CC: Angelus

3 Październik 2008 14:54

Angelus
Liczba postów: 1227
Tak, Edytusie!

TÅ‚umaczenie jest poprawne

Tekst w alfabecie greckim 'Καλημέρα! καλή τύχη, φέρτε μου παρακαλώ μια μπίρα, λίγο κρύο νερο, γειά σου'