Traducerea - Greacă-Poloneză - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira... | | Limba sursă: Greacă
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu |
|
| | | Limba ţintă: Poloneză
Dzień dobry! Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 3 Octombrie 2008 22:15
Ultimele mesaje | | | | | 23 Septembrie 2008 07:57 | | | Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!
CC: Mideia | | | 23 Septembrie 2008 07:52 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.
A space after commas and dots is needed.
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć | | | 2 Octombrie 2008 23:55 | | | Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?
CC: Angelus | | | 3 Octombrie 2008 14:54 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Tak, Edytusie!
TÅ‚umaczenie jest poprawne
Tekst w alfabecie greckim 'ΚαλημÎÏα! καλή Ï„Ïχη, φÎÏτε μου παÏακαλώ μια μπίÏα, λίγο κÏÏο νεÏο, γειά σου' |
|
|