Translation - Greek-Polish - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Chat - Daily life This translation request is "Meaning only". | Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira... | Text Submitted by 1020 | Source language: Greek
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu |
|
| | | Target language: Polish
Dzień dobry! Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć |
|
Last validated or edited by Edyta223 - 3 October 2008 22:15
Latest messages | | | | | 23 September 2008 07:57 | | | Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!
CC: Mideia | | | 23 September 2008 07:52 | | | Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.
A space after commas and dots is needed.
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć | | | 2 October 2008 23:55 | | | Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?
CC: Angelus | | | 3 October 2008 14:54 | | | Tak, Edytusie!
TÅ‚umaczenie jest poprawne
Tekst w alfabecie greckim 'ΚαλημÎÏα! καλή Ï„Ïχη, φÎÏτε μου παÏακαλώ μια μπίÏα, λίγο κÏÏο νεÏο, γειά σου' |
|
|