Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -بولندي - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ بولندي

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
نص
إقترحت من طرف 1020
لغة مصدر: يونانيّ

Kalimera !
kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu

عنوان
tłumaczenie
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف zaneta21
لغة الهدف: بولندي

Dzień dobry!
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 3 تشرين الاول 2008 22:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أيلول 2008 07:57

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!

CC: Mideia

23 أيلول 2008 07:52

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.

A space after commas and dots is needed.

Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć

2 تشرين الاول 2008 23:55

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?


CC: Angelus

3 تشرين الاول 2008 14:54

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Tak, Edytusie!

TÅ‚umaczenie jest poprawne

Tekst w alfabecie greckim 'Καλημέρα! καλή τύχη, φέρτε μου παρακαλώ μια μπίρα, λίγο κρύο νερο, γειά σου'