Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kipolishi - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
1020
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Kalimera !
kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu
Kichwa
tłumaczenie
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
zaneta21
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Dzień dobry!
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 3 Oktoba 2008 22:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Septemba 2008 07:57
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!
CC:
Mideia
23 Septemba 2008 07:52
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.
A space after commas and dots is needed.
Powodzenia
,
proszę mi przynieść piwo
,
trochÄ™ zimnej wody
.
Cześć
2 Oktoba 2008 23:55
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?
CC:
Angelus
3 Oktoba 2008 14:54
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Tak, Edytusie!
TÅ‚umaczenie jest poprawne
Tekst w alfabecie greckim 'ΚαλημÎÏα! καλή Ï„Ïχη, φÎÏτε μου παÏακαλώ μια μπίÏα, λίγο κÏÏο νεÏο, γειά σου'