主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-波兰语 - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
正文
提交
1020
源语言: 希腊语
Kalimera !
kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu
标题
tłumaczenie
翻译
波兰语
翻译
zaneta21
目的语言: 波兰语
Dzień dobry!
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć
由
Edyta223
认可或编辑 - 2008年 十月 3日 22:15
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 23日 07:57
Edyta223
文章总计: 787
Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!
CC:
Mideia
2008年 九月 23日 07:52
Angelus
文章总计: 1227
Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.
A space after commas and dots is needed.
Powodzenia
,
proszę mi przynieść piwo
,
trochÄ™ zimnej wody
.
Cześć
2008年 十月 2日 23:55
Edyta223
文章总计: 787
Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?
CC:
Angelus
2008年 十月 3日 14:54
Angelus
文章总计: 1227
Tak, Edytusie!
TÅ‚umaczenie jest poprawne
Tekst w alfabecie greckim 'ΚαλημÎÏα! καλή Ï„Ïχη, φÎÏτε μου παÏακαλώ μια μπίÏα, λίγο κÏÏο νεÏο, γειά σου'