मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-पोलिस - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...
हरफ
1020
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
Kalimera !
kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu
शीर्षक
tłumaczenie
अनुबाद
पोलिस
zaneta21
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस
Dzień dobry!
Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć
Validated by
Edyta223
- 2008年 अक्टोबर 3日 22:15
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 23日 07:57
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!
CC:
Mideia
2008年 सेप्टेम्बर 23日 07:52
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.
A space after commas and dots is needed.
Powodzenia
,
proszę mi przynieść piwo
,
trochÄ™ zimnej wody
.
Cześć
2008年 अक्टोबर 2日 23:55
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?
CC:
Angelus
2008年 अक्टोबर 3日 14:54
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Tak, Edytusie!
TÅ‚umaczenie jest poprawne
Tekst w alfabecie greckim 'ΚαλημÎÏα! καλή Ï„Ïχη, φÎÏτε μου παÏακαλώ μια μπίÏα, λίγο κÏÏο νεÏο, γειά σου'