Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
kanki ona allah yardım etsin ben değil
Tekst
Wprowadzone przez lunatunes
Język źródłowy: Turecki

kanki ona allah yardım etsin ben değil
Uwagi na temat tłumaczenia
a comment to a conversation on an internet page

Tytuł
My blood brother
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

My blood brother, Let God help him, not me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 28 Marzec 2009 17:08





Ostatni Post

Autor
Post

14 Marzec 2009 10:00

Chantal
Liczba postów: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

21 Marzec 2009 21:02

merdogan
Liczba postów: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

24 Marzec 2009 16:51

Chantal
Liczba postów: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

24 Marzec 2009 23:32

lunatunes
Liczba postów: 73
thanks :-)

25 Marzec 2009 10:00

Chantal
Liczba postów: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

28 Marzec 2009 13:44

merdogan
Liczba postów: 3769
Dear Chantal,
Thanks...