Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kanki ona allah yardım etsin ben değil
हरफ
lunatunesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

kanki ona allah yardım etsin ben değil
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a comment to a conversation on an internet page

शीर्षक
My blood brother
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My blood brother, Let God help him, not me.
Validated by Chantal - 2009年 मार्च 28日 17:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 14日 10:00

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

2009年 मार्च 21日 21:02

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

2009年 मार्च 24日 16:51

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

2009年 मार्च 24日 23:32

lunatunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 73
thanks :-)

2009年 मार्च 25日 10:00

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

2009年 मार्च 28日 13:44

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear Chantal,
Thanks...