Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kanki ona allah yardım etsin ben değil
Текст
Предоставено от lunatunes
Език, от който се превежда: Турски

kanki ona allah yardım etsin ben değil
Забележки за превода
a comment to a conversation on an internet page

Заглавие
My blood brother
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

My blood brother, Let God help him, not me.
За последен път се одобри от Chantal - 28 Март 2009 17:08





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Март 2009 10:00

Chantal
Общо мнения: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

21 Март 2009 21:02

merdogan
Общо мнения: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

24 Март 2009 16:51

Chantal
Общо мнения: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

24 Март 2009 23:32

lunatunes
Общо мнения: 73
thanks :-)

25 Март 2009 10:00

Chantal
Общо мнения: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

28 Март 2009 13:44

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear Chantal,
Thanks...