Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kanki ona allah yardım etsin ben değil
본문
lunatunes에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

kanki ona allah yardım etsin ben değil
이 번역물에 관한 주의사항
a comment to a conversation on an internet page

제목
My blood brother
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My blood brother, Let God help him, not me.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 28일 17:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 14일 10:00

Chantal
게시물 갯수: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

2009년 3월 21일 21:02

merdogan
게시물 갯수: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

2009년 3월 24일 16:51

Chantal
게시물 갯수: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

2009년 3월 24일 23:32

lunatunes
게시물 갯수: 73
thanks :-)

2009년 3월 25일 10:00

Chantal
게시물 갯수: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

2009년 3월 28일 13:44

merdogan
게시물 갯수: 3769
Dear Chantal,
Thanks...