Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
kanki ona allah yardım etsin ben değil
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lunatunes
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kanki ona allah yardım etsin ben değil
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
a comment to a conversation on an internet page

τίτλος
My blood brother
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My blood brother, Let God help him, not me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 28 Μάρτιος 2009 17:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάρτιος 2009 10:00

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

21 Μάρτιος 2009 21:02

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

24 Μάρτιος 2009 16:51

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

24 Μάρτιος 2009 23:32

lunatunes
Αριθμός μηνυμάτων: 73
thanks :-)

25 Μάρτιος 2009 10:00

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

28 Μάρτιος 2009 13:44

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear Chantal,
Thanks...