Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - kanki ona allah yardım etsin ben değil

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kanki ona allah yardım etsin ben değil
Texte
Proposé par lunatunes
Langue de départ: Turc

kanki ona allah yardım etsin ben değil
Commentaires pour la traduction
a comment to a conversation on an internet page

Titre
My blood brother
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

My blood brother, Let God help him, not me.
Dernière édition ou validation par Chantal - 28 Mars 2009 17:08





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mars 2009 10:00

Chantal
Nombre de messages: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

21 Mars 2009 21:02

merdogan
Nombre de messages: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

24 Mars 2009 16:51

Chantal
Nombre de messages: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

24 Mars 2009 23:32

lunatunes
Nombre de messages: 73
thanks :-)

25 Mars 2009 10:00

Chantal
Nombre de messages: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

28 Mars 2009 13:44

merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear Chantal,
Thanks...