Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - TÑ‹ что я восхищаюсь

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiFrancuski

Kategoria Myśli

Tytuł
Tы что я восхищаюсь
Tekst
Wprowadzone przez ZERZERI
Język źródłowy: Rosyjski

Tы что я восхищаюсь
Uwagi na temat tłumaczenia
merci de bien vouloir traduire cette phrase (en français de France) écrite par un homme pour une femme.

Tytuł
Tu es quelqu'un que j'admire.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez petsimeo
Język docelowy: Francuski

Tu es quelqu'un que j'admire.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 19 Luty 2009 12:26





Ostatni Post

Autor
Post

17 Luty 2009 18:54

Francky5591
Liczba postów: 12396
Désolé petsimeo, ça n'est pas correct en français de dire "tu me fais étonner". As-tu un autre verbe à proposer?


19 Luty 2009 01:04

Francky5591
Liczba postów: 12396
non plus! Je propose "tu es quelqu'un que j'admire", qui est correct. ou encore : "tu forces mon admiration", si on veut se rapprocher de "tu me fais".

Qu'en penses-tu?

19 Luty 2009 07:11

petsimeo
Liczba postów: 23
Merci pour le conseil, Francky.