Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Hebrajski - J. te ama F. en serio, eres la mujer de...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
J. te ama F. en serio, eres la mujer de...
Tekst
Wprowadzone przez
jonathanmonki
Język źródłowy: Hiszpański
J. te ama F. en serio, eres la mujer de su vida.
Uwagi na temat tłumaczenia
J = male name
F = female name
Tytuł
J ב×מת ×והב ×ותך F, ×ת ×”×ישה של חייו.
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
iyyavor
Język docelowy: Hebrajski
J ב×מת ×והב ×ותך F, ×ת ×”×ישה של חייו.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
libera
- 22 Lipiec 2009 20:37
Ostatni Post
Autor
Post
10 Lipiec 2009 17:23
libera
Liczba postów: 257
צריך להוסיף F (×ו פ') ×חרי "×ותך", ×•×‘×ž×§×•× "שבחייו" צריך להיות "של חייו" (×”×ישה של חייו).
11 Lipiec 2009 20:12
AspieBrain
Liczba postów: 212
Instead J loves you should be J loves F = F ב×מת ×והב J.
11 Lipiec 2009 20:30
libera
Liczba postów: 257
Actually, Aspie, if you check the original Spanish, it says "te ama", which means "loves you". It makes sense that way - someone is telling J. that F loves her (in the second person).
18 Lipiec 2009 01:18
milkman
Liczba postów: 773
Thank you
Is it better now?
CC:
AspieBrain