Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Hébreu - J. te ama F. en serio, eres la mujer de...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Titre
J. te ama F. en serio, eres la mujer de...
Texte
Proposé par
jonathanmonki
Langue de départ: Espagnol
J. te ama F. en serio, eres la mujer de su vida.
Commentaires pour la traduction
J = male name
F = female name
Titre
J ב×מת ×והב ×ותך F, ×ת ×”×ישה של חייו.
Traduction
Hébreu
Traduit par
iyyavor
Langue d'arrivée: Hébreu
J ב×מת ×והב ×ותך F, ×ת ×”×ישה של חייו.
Dernière édition ou validation par
libera
- 22 Juillet 2009 20:37
Derniers messages
Auteur
Message
10 Juillet 2009 17:23
libera
Nombre de messages: 257
צריך להוסיף F (×ו פ') ×חרי "×ותך", ×•×‘×ž×§×•× "שבחייו" צריך להיות "של חייו" (×”×ישה של חייו).
11 Juillet 2009 20:12
AspieBrain
Nombre de messages: 212
Instead J loves you should be J loves F = F ב×מת ×והב J.
11 Juillet 2009 20:30
libera
Nombre de messages: 257
Actually, Aspie, if you check the original Spanish, it says "te ama", which means "loves you". It makes sense that way - someone is telling J. that F loves her (in the second person).
18 Juillet 2009 01:18
milkman
Nombre de messages: 773
Thank you
Is it better now?
CC:
AspieBrain