Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Hebräisch - J. te ama F. en serio, eres la mujer de...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkischGriechischHebräischArabisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
J. te ama F. en serio, eres la mujer de...
Text
Übermittelt von jonathanmonki
Herkunftssprache: Spanisch

J. te ama F. en serio, eres la mujer de su vida.
Bemerkungen zur Übersetzung
J = male name
F = female name

Titel
J באמת אוהב אותך F, את האישה של חייו.
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von iyyavor
Zielsprache: Hebräisch

J באמת אוהב אותך F, את האישה של חייו.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 22 Juli 2009 20:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Juli 2009 17:23

libera
Anzahl der Beiträge: 257
צריך להוסיף F (או פ') אחרי "אותך", ובמקום "שבחייו" צריך להיות "של חייו" (האישה של חייו).

11 Juli 2009 20:12

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
Instead J loves you should be J loves F = F באמת אוהב J.

11 Juli 2009 20:30

libera
Anzahl der Beiträge: 257
Actually, Aspie, if you check the original Spanish, it says "te ama", which means "loves you". It makes sense that way - someone is telling J. that F loves her (in the second person).

18 Juli 2009 01:18

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Thank you
Is it better now?


CC: AspieBrain