Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Kurdyjski-Turecki - Xazi disa zar buma

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: KurdyjskiTurecki

Kategoria Literatura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Xazi disa zar buma
Tekst
Wprowadzone przez hakaslan
Język źródłowy: Kurdyjski

Xazi disa zar buma

Tytuł
Xwezî dîsa zar bûma
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez suatatan
Język docelowy: Turecki

Keşke tekrar çocuk olsaydım
Uwagi na temat tłumaczenia
Cümlenin doğru yazılışı: Xwezî dîsa zar bûma
Xwezî: Keşke
dîsa: tekrar
zar: çocuk
bûma: olsaydım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 3 Czerwiec 2009 13:05





Ostatni Post

Autor
Post

25 Maj 2009 16:49

44hazal44
Liczba postów: 1148
Merhaba suatatan,
Sanırım burada bir dilek söz konusu, öyleyse 'olsaydım' yerine 'olsam' ya da 'olabilsem' diyebilir miyiz ?

25 Maj 2009 16:57

suatatan
Liczba postów: 5
"Olsam"ın kürtçe karşılığı "biwam" dır.
"Olabilsem" "bikari biwama" dır.

25 Maj 2009 16:59

44hazal44
Liczba postów: 1148
Peki, olduğu gibi oylamaya sunalım o zaman.

25 Maj 2009 17:05

suatatan
Liczba postów: 5
Sunabiliriz. Salt bilginin oylamaya sunulması aslını değiştirmez. Hele anadilim Kürtçe ise