Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kurdiskt-Turkiskt - Xazi disa zar buma

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KurdisktTurkiskt

Bólkur Bókmentir

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Xazi disa zar buma
Tekstur
Framborið av hakaslan
Uppruna mál: Kurdiskt

Xazi disa zar buma

Heiti
Xwezî dîsa zar bûma
Umseting
Turkiskt

Umsett av suatatan
Ynskt mál: Turkiskt

Keşke tekrar çocuk olsaydım
Viðmerking um umsetingina
Cümlenin doğru yazılışı: Xwezî dîsa zar bûma
Xwezî: Keşke
dîsa: tekrar
zar: çocuk
bûma: olsaydım.
Góðkent av 44hazal44 - 3 Juni 2009 13:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Mai 2009 16:49

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merhaba suatatan,
Sanırım burada bir dilek söz konusu, öyleyse 'olsaydım' yerine 'olsam' ya da 'olabilsem' diyebilir miyiz ?

25 Mai 2009 16:57

suatatan
Tal av boðum: 5
"Olsam"ın kürtçe karşılığı "biwam" dır.
"Olabilsem" "bikari biwama" dır.

25 Mai 2009 16:59

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Peki, olduğu gibi oylamaya sunalım o zaman.

25 Mai 2009 17:05

suatatan
Tal av boðum: 5
Sunabiliriz. Salt bilginin oylamaya sunulması aslını değiştirmez. Hele anadilim Kürtçe ise