Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kurdų-Turkų - Xazi disa zar buma

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KurdųTurkų

Kategorija Literatūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Xazi disa zar buma
Tekstas
Pateikta hakaslan
Originalo kalba: Kurdų

Xazi disa zar buma

Pavadinimas
Xwezî dîsa zar bûma
Vertimas
Turkų

Išvertė suatatan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Keşke tekrar çocuk olsaydım
Pastabos apie vertimą
Cümlenin doğru yazılışı: Xwezî dîsa zar bûma
Xwezî: Keşke
dîsa: tekrar
zar: çocuk
bûma: olsaydım.
Validated by 44hazal44 - 3 birželis 2009 13:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 gegužė 2009 16:49

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merhaba suatatan,
Sanırım burada bir dilek söz konusu, öyleyse 'olsaydım' yerine 'olsam' ya da 'olabilsem' diyebilir miyiz ?

25 gegužė 2009 16:57

suatatan
Žinučių kiekis: 5
"Olsam"ın kürtçe karşılığı "biwam" dır.
"Olabilsem" "bikari biwama" dır.

25 gegužė 2009 16:59

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Peki, olduğu gibi oylamaya sunalım o zaman.

25 gegužė 2009 17:05

suatatan
Žinučių kiekis: 5
Sunabiliriz. Salt bilginin oylamaya sunulması aslını değiştirmez. Hele anadilim Kürtçe ise