Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Kurdisch-Türkisch - Xazi disa zar buma

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KurdischTürkisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Xazi disa zar buma
Text
Übermittelt von hakaslan
Herkunftssprache: Kurdisch

Xazi disa zar buma

Titel
Xwezî dîsa zar bûma
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von suatatan
Zielsprache: Türkisch

Keşke tekrar çocuk olsaydım
Bemerkungen zur Übersetzung
Cümlenin doğru yazılışı: Xwezî dîsa zar bûma
Xwezî: Keşke
dîsa: tekrar
zar: çocuk
bûma: olsaydım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 3 Juni 2009 13:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Mai 2009 16:49

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merhaba suatatan,
Sanırım burada bir dilek söz konusu, öyleyse 'olsaydım' yerine 'olsam' ya da 'olabilsem' diyebilir miyiz ?

25 Mai 2009 16:57

suatatan
Anzahl der Beiträge: 5
"Olsam"ın kürtçe karşılığı "biwam" dır.
"Olabilsem" "bikari biwama" dır.

25 Mai 2009 16:59

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Peki, olduğu gibi oylamaya sunalım o zaman.

25 Mai 2009 17:05

suatatan
Anzahl der Beiträge: 5
Sunabiliriz. Salt bilginin oylamaya sunulması aslını değiştirmez. Hele anadilim Kürtçe ise