Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Kurdish-तुर्केली - Xazi disa zar buma

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Kurdishतुर्केली

Category Literature

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Xazi disa zar buma
हरफ
hakaslanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Kurdish

Xazi disa zar buma

शीर्षक
Xwezî dîsa zar bûma
अनुबाद
तुर्केली

suatatanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Keşke tekrar çocuk olsaydım
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Cümlenin doğru yazılışı: Xwezî dîsa zar bûma
Xwezî: Keşke
dîsa: tekrar
zar: çocuk
bûma: olsaydım.
Validated by 44hazal44 - 2009年 जुन 3日 13:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 25日 16:49

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba suatatan,
Sanırım burada bir dilek söz konusu, öyleyse 'olsaydım' yerine 'olsam' ya da 'olabilsem' diyebilir miyiz ?

2009年 मे 25日 16:57

suatatan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
"Olsam"ın kürtçe karşılığı "biwam" dır.
"Olabilsem" "bikari biwama" dır.

2009年 मे 25日 16:59

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Peki, olduğu gibi oylamaya sunalım o zaman.

2009年 मे 25日 17:05

suatatan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Sunabiliriz. Salt bilginin oylamaya sunulması aslını değiştirmez. Hele anadilim Kürtçe ise