Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Tekst
Wprowadzone przez sjk1
Język źródłowy: Turecki

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'


Tytuł
Did you...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Angielski

Did you message ... afterwards?
Uwagi na temat tłumaczenia
mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text

Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Czerwiec 2009 13:35





Ostatni Post

Autor
Post

31 Maj 2009 14:25

merdogan
Liczba postów: 3769
"ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with

5 Czerwiec 2009 17:21

bogdanq
Liczba postów: 6
i think it will we like "did you message with .... afterwards?