Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
본문
sjk1에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'


제목
Did you...
번역
영어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Did you message ... afterwards?
이 번역물에 관한 주의사항
mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text

Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 6일 13:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 31일 14:25

merdogan
게시물 갯수: 3769
"ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with

2009년 6월 5일 17:21

bogdanq
게시물 갯수: 6
i think it will we like "did you message with .... afterwards?