Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Текст
Предоставено от sjk1
Език, от който се превежда: Турски

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Забележки за превода
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'


Заглавие
Did you...
Превод
Английски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Английски

Did you message ... afterwards?
Забележки за превода
mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text

Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun.
За последен път се одобри от lilian canale - 6 Юни 2009 13:35





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Май 2009 14:25

merdogan
Общо мнения: 3769
"ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with

5 Юни 2009 17:21

bogdanq
Общо мнения: 6
i think it will we like "did you message with .... afterwards?