Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
متن
sjk1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'


عنوان
Did you...
ترجمه
انگلیسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Did you message ... afterwards?
ملاحظاتی درباره ترجمه
mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text

Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 ژوئن 2009 13:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 می 2009 14:25

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with

5 ژوئن 2009 17:21

bogdanq
تعداد پیامها: 6
i think it will we like "did you message with .... afterwards?