Traducerea - Turcă-Engleză - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ? Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ? | | Limba sursă: Turcă
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
| Observaţii despre traducere | Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'
|
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Did you message ... afterwards? | Observaţii despre traducere | mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text
Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Iunie 2009 13:35
Ultimele mesaje | | | | | 31 Mai 2009 14:25 | | | "ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with | | | 5 Iunie 2009 17:21 | | | i think it will we like "did you message with .... afterwards? |
|
|