Prevođenje - Turski-Engleski - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ? Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| ile mesajlaştın mı daha sonra ? | | Izvorni jezik: Turski
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
| | Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'
|
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Did you message ... afterwards? | | mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text
Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun. |
|
Najnovije poruke | | | | | 31 svibanj 2009 14:25 | | | "ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with | | | 5 lipanj 2009 17:21 | | | i think it will we like "did you message with .... afterwards? |
|
|